Robin和(🔨)他搭档非(fēi )善类 就只(🐌)偷(🍩)老(lǎo ) 弱(ruò ) 妇(😘)女 偷其他人(🤢)对(duì )他(🍥)们来说风险太(tài )大 他们也有梦想(xiǎng ) 就是买(🎾)下镇(zhèn )上最受欢迎的妓院(yuàn ) 为了筹钱 他(🕔)就联(lián )合别人(🗄)抢了小(🕖)镇的税收(💆) 却遇到了(le )森(🏐)林里的义贼(📞)他们(men )是劫(jié )富济贫的(🙁) 一起(qǐ )骗 最终识(shí )(🤯)破Robin的骗局(jú ) 让(ràng )其做(🥁)苦力(lì )补救 后来又(🔢)帮(❔)忙(💱)释放国王夺回(🥎)小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018