Robin和(hé )他搭档非善(shàn )类 就只偷(🍩)老(lǎo ) 弱(ruò ) 妇女 偷(🛍)其他(🕰)人对(🤴)他们来说风(fēng )险太大 他(🌰)们也(yě )有(🏴)梦想 就是买(mǎi )下镇上最(zuì )受欢(huān )迎(❣)的(🌗)妓院 为了筹钱 他就联合别(🤷)人抢了(🎡)小(xiǎo )镇的税(🙍)收 却遇(yù )到了(le )森林(lín )里的(de )义(🛺)贼(zéi )他们是劫富济贫的 一起骗 最终识(🤯)破Robin的(de )骗局 让其做苦(🌚)力补救(🛑) 后(hòu )来(🖲)又(🔢)帮忙释放国王夺(duó )(㊗)回小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’(📻)agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! ((✉)allocine)
Copyright © 2008-2018